ドラマ「The Miracle」のOST
둘이서(二人で)
언제쯤 이면 내 맘을 알까
(いつになれば私の心がわかるだろうか?)
밤새고 고민해도
(一晩中悩んでも)
도무지 네 맘 알 수가 없어
(全くあなたの心を知ることができない)
아무리 생각해도~
(どんなに考えても)
그걸 왜 몰라
(それをどうしてわからない)
눈치도 없이
(空気が読めず)
정말 모르는 거니
(本当にわからないんでしょう)
몆번이고 기횔줬었잖아
(何回もチャンスをあげたじゃない)
바보야 내 맘 좀 알아줘
(バカだね。私の心を知ってほしい)
It’s so nice
기분 좋은 날에
(気分がいい日には)
너와 나 둘만의 시간을
(あなたと私二人だけの時間を)
It’s so nice
모든게 좋은걸
(全てのいい事を)
지금 이순간을 영원히 너와 둘이서
(今この瞬間を永遠にあなたと二人で)
It’s so nice
It’s so nice
도대체 뭐야 네 맘이 뭔데
(一体何?あなたの心が何?)
아직 잘 모르겠어~
(まだよくわからない)
살짝 다가가 고백해볼까
(こっそり近づいて告白してみようか)
바보야 내맘 좀 알아줘
(バカだね。私の心を知ってほしい)
It’s so nice
기분 좋은 날애
(気分がいい日には)
너와 나 둘만의 시간을
(あなたと私二人だけの時間を)
It’s so nice
모든게 좋은걸
(全てのいいことを)
지금 이순간을 영원히 너와 둘이서
(今この瞬間を永遠にあなたと二人で)
꿈이라도 좋은걸
(夢でもいいものを..)
상상만해도 난 좋은걸
(想像だけしても私はいいものを)
이 기분 좋은 날에
(この気分がいい日には)
너와 나 둘이서
(あなたと私二人で)
함께할 수 있다면~
(一緒にすることがきるなら)
It’s so nice
기분 좋은 날에
(気分がいい日には)
너와 나 둘만의 시간을
(あなたと私二人だけの時間を)
It’s so nice
모든게 좋은걸
(全てのいい事を)
지금 이순간을 영원히 너와 둘이서
(今この瞬間を永遠にあなたと二人で)
It’s so nice
It’s so nice~
あとがき
実はこの歌ドラマで書かれた曲なので歌詞が発表されてないんですよね。
なので私が歌を聴きながら書いてみました。間違ってたらごめんなさい><
初めて歌を訳したんですけどすごく難しいですね。映画とかドラマとか翻訳家素晴らしいと改めて思いました。
夜寝る前くらいに聞くとよさげな歌です。